在孩子学英语的过程中,有的家长会有这样的苦恼:
孩子看到水,他会指着说:"水是water";
他指着母鸡会说,“母鸡是hen。”
当我们给孩子出题,“我需要你”用英语怎么说?
孩子可能会这样思索:
“我是I,你是you,需要是need,最后再连词成句就是:I need you. ”
作为非英语母语者,孩子在使用英语的过程中,无论是在纸上还是脑子里,都习惯去做“翻译”。
这是因为孩子没有建立英语思维。
如果家长不重视,长此以往,这个问题会限制孩子在实际中用英语沟通的能力。
所谓英语思维,就是think in English / use English to think(用英语思考);
简单点说,就是要避免翻译,跳过中文,直接用英语去想、去表达。
比如,看到一个苹果的图像,一个具有英语思维的孩子会直接想到"apple",而不会用“苹果”这个中文词来做过渡桥梁。
一个没有英语思维的孩子,他是无法真正掌握语言背后的逻辑、文化与思维方式。